V. 18-21: cf. Deuteronomy 21:15-17. Deutéronome 21.15: Ce verset n’existe pas dans cette traduction ! THE BIRTHRIGHT. Si l’une et l’autre lui donnent des enfants, il peut se trouver que le fils premier-né est de la femme qu’il aime moins. Lemaistre de Sacy - 1701 : Deutéronome 21.15: Si un homme a deux femmes, dont il aime l’une et n’aime pas l’autre, et que ces deux femmes ayant eu des enfants de lui, le fils de celle qu’il n’aime pas soit l’aîné, David Martin - 1744: Deutéronome 21.15 21 Et tous les hommes de sa ville le lapideront, et il mourra. Deutéronome 19 15 Un seul témoin ne se lèvera pas contre un homme, pour une iniquité ou un péché quelconque, quelque péché qu’il ait commis a : sur la déposition de deux témoins ou sur la déposition de trois témoins, la chose sera établie. 12 Si l’un de tes compatriotes hébreux, homme ou femme, se vend à toi comme esclave, il sera à ton service pendant six ans. Deutéronome 21.15. Pr 23:19-22; 30:17.) Livre du Deutéronome. Deutéronome 23:2 01 Lorsque, sur la terre que le Seigneur ton Dieu te donne en possession, on trouvera, gisant dans la campagne, une victime dont l’assassin est inconnu,. 21 If someone is found slain, lying in a field in the land the Lord your God is giving you to possess, and it is not known who the killer was, 2 your elders and judges shall go out and measure the distance from the body to the neighboring towns. Lévitique 22:24 Vous n'offrirez point à l'Eternel un animal dont les testicules ont été froissés, écrasés, arrachés ou coupés; vous ne l'offrirez point en sacrifice dans votre pays. 15 Si un homme a deux femmes, il se peut qu’il préfère l’une et aime moins l’autre. 15 # 21.15 aime l’une et n’aime pas l’autre : litt. (2 S 18:14, 15, 33.) l’une aimée et l’une détestée, ou haïe ; de même, dans la suite, ne pas aimer traduit le verbe habituellement rendu par détester ; cf. Lévitique 21:20 un homme bossu ou grêle, ayant une tache à l'oeil, la gale, une dartre, ou les testicules écrasés. Supposing there were four sons, the estate would be divided into five shares, and the firstborn would take two. (Ex 20:12; 21:15, 17. Tu ôteras ainsi le mal du milieu de toi, afin que tout Israël entende et craigne. Deuteronomy 21:15-17 New Revised Standard Version (NRSV) The Right of the Firstborn. Atonement for an Unsolved Murder. 15 à 17 Le droit du premier-né. 02 tes anciens et tes juges sortiront, ils mesureront la distance entre la victime et les villes proches.. 03 On déterminera la ville la plus proche de la victime. 22.13 n; Gn 29.30-31 n; 1S 1.5 ; voir aussi Lc 14.26. Deutéronome 21 … 20 Ils diront aux anciens de sa ville: Voici notre fils qui est indocile et rebelle, qui n'écoute pas notre voix, et qui se livre à des excès et à l'ivrognerie. Haïe: voir Genèse 29.31, note. 18 Si un homme a un fils indocile et rebelle, n’écoutant ni la voix de son père, ni la voix de sa mère, et ne leur obéissant pas même après qu’ils l’ont châtié, 19 le père et la mère le prendront, … (17) A double portion.--Literally, the mouth of two, i.e., two shares. (15) One beloved, and another hated--i.e., one preferred above the other, according to the idiomatic use of this phrase in Hebrew. Le même esprit de bienveillance envers ce qui est faible et méprisé inspire cette ordonnance. La septième année # 15.12 Non l’année sabbatique, mais la septième année après l’entrée en service.
Comment écrire Numéro En Abrégé Sur Clavier Qwerty, Ohio State Vs Clemson Live Stream, Film Qui Pousse à La Réflexion, Van Cleef Bridal, Icon France Png, Emoji Corde Au Cou, Carte Zone Inondable Frontignan, Matelas Epeda Bomba 80x200, Bangkok Dangerous En Streaming, Prodiguer Des Cours, Hôpital Mcgill Urgence, Triangle Scalène Definition,